Tipps zur Qualitätsicherstellung Mai 5, 2008
Posted by uebersetzungsdienst in Tipps.Tags: Übersetzungsdienst, Übersetzungskriterien, Übersetzungstipps, Ratschläge
add a comment
Hier habe ich paar Tipps aufgelistet die Ihnen behiflich sein können um die Qualität des übersetzten Texts ungefähr einzuschätzen und worauf Sie bei der unbedingt beachten sollten.
- Kontrollieren Sie die Zahlen, Daten und Eigennamen.
- Prüfen Sie anhand der Lauflänge der Zielsprache die Vollständigkeit der Übersetzung.
- Achten Sie darauf, ob Ihre speziellen Anweisungen befolgt wurden.
- Überwachen Sie, die Termineinhaltung
- Übersetzung sollten von Ihrer Auslandsvertretung oder inhouse durchgesehen werden
- Vorsicht ist geboten, wenn Übersetzungen relativ viele Tippfehler enthalten und das Vokabular nicht konsequent durchgehalten wird.
Haben Sie noch weitere Tipps oder möchten Sie das Thema kommentieren?