jump to navigation

Qualität

Qualitätsmanagement im Übersetzungsprozess

von Peter Oehmig

In diesem Artikel stellt sich die Arbeitsgruppe „Qualitätsmanagement in der Übersetzung“ vor, wovon viele Mitglieder der Tekom (www.tekom.de) angehören.
Die Mitglieder setzen sich stark für die Effizienzierung von Übersetzungen und eine Ausweitung der Kontrollmaßnahmen. Dafür haben Sie eine Kriterienkatalolg entwickelt mit dem man die Textqualität überprüfen kann.

Inhalt:
Was zeichnet die Qualität einer Übersetzung aus?
Warum Qualitätsmanagement?
Aufbau eines Kriterienkatalogs

  • Arbeitsvorbereitung
  • Durchführung der Übersetzung
  • Qualitätssicherungsmaßnahmen

    Wollen Sie mehr über Qualitätsmanagement im Übersetzungsprozess wissen?
    Außerdem habe ich für Interessenten den gesamten Artikel „Qualitätsmanagement im Übersetzungsprozess“ als PDF bereitgestellt.

  • Kommentare»

    No comments yet — be the first.